Clarissa Goenawan – Rainbirds

clarissa-goenawan-rainbirds
Clarissa Goenawan – Rainbirds

When the news of his beloved sister’s death reaches Ren, he hurries to the small town of Akakawa where she had been worked as a teacher for the last couple of years. The police do not have many cues about the young woman’s crucial death, she fell victim to a merciless murderer and was heavily mutilated. Ren starts to ask questions himself, first the landlord where his sister had stayed and with whom she seemed to have had quite a delicate agreement. But also at her work place, there are interesting people who might know more than they would admit at first. In his dreams, Ren is haunted by a young girl with pigtails who obviously wants to tell him something, but he needs time to understand the girl’s message.

Clarissa Goenawan’s novel is set in 1990s in rural Japan and thus the atmosphere is far from the Tokyo rush that you might have in mind when thinking about young people on the Asian island. The plot moves at a moderate pace; modern media simply does not exist so people need to talk to each other to get information or to – very conventionally – send letters. Even though the motive that drives the action is an unsolved murder case, the novel is far from being a real crime novel. It is much more about the brother’s loss, a rather dysfunctional family (or rather: families since none of the families presented can be considered functional in any way) and in a way also about love or different kinds of love. It is a quite melancholy book with some rather dark and even mystical aspects.

I felt sorry for the young protagonist most of the time. He is quite lonely and now with his beloved sister gone, he got nobody to rely on anymore. His childhood memories were quite depressing and it is a wonder that from what he and his sister experienced they didn’t develop any serious mental illness. There is something intriguing about the other characters, too, albeit I assume that this is also stemming from the fact that they are portrayed in a fairly typical Japanese way, eccentric to some extent, which is rather unknown or unusual for Europeans. What I found quite interesting is the fact that the writer herself isn’t Japanese, but for me, her novel is thoroughly Japanese concerning the atmosphere and the characters.